| You're not alone |
Tu n'es pas seul |
| Together we stand |
Nous resterons ensemble |
| I'll be by your side |
Je serai à tes cotés |
| You know I'll take your hand |
Tu sais, je tiendrai ta main |
| |
|
| When it gets cold |
Quand il fera froid |
| And it feels like the end |
Et que tu auras l'impression que c'est la fin |
| There's no place to go |
Qu'il n'y a nulle part où aller |
| You know I won't give in |
Tu sais, je n'abandonnerai pas |
| No, I won't give in |
Non, je n'abandonnerai pas |
| |
|
| [Chorus : ] |
[Refrain : ] |
| Keep holding on |
Continue de t'accrocher |
| Cause you know we'll make it through, |
Car tu sais nous traverserons ça |
| We'll make it through |
Nous traverserons ça |
| Just stay strong |
Reste fort |
| Cause you'll know I'm here for you, |
Car tu sauras que je suis là pour toi |
| I'm here for you |
Je suis là pour toi |
| |
|
| There's nothing you can say |
Il n'y a rien que tu ne puisses dire |
| Nothing you can do |
Rien que tu ne puisses faire |
| There's no other way when it comes to the truth |
Il n'y a pas d'autres moyens quand on est face à la vérité |
| So keep holding on |
Alors continue de t'accrocher |
| Cause you know we'll make it through, |
Car tu sais nous traverserons ça |
| We'll make it through |
Nous traverserons ça |
| |
|
| So far away |
Si loin |
| I wish you were here |
Je souhaitais que tu sois là |
| Before it's too late |
Avant qu'il ne soit trop tard |
| This could all disappear |
Ceci aurait pu disparaître |
| |
|
| Before the doors close |
Avant que les portes se ferment |
| And it comes to an end |
Et que ça se termine |
| With you by my side |
Avec toi à mes côtés |
| I will fight and defend |
Je me battrai et défendrai |
| I'll fight and defend |
Je me battrai et défendrai |
| (Yeh, yeh) |
(Yeh, yeh) |
| |
|
| [Chorus] |
[Refrain] |
| |
|
| There's nothing you can say |
Il n'y a rien que tu ne puisses dire |
| Nothing you can do |
Rien que tu ne puisses faire |
| There's no other way when it comes to the truth |
Il n'y a pas d'autres moyens quand on est face à la vérité |
| So keep holding on |
Alors continue de t'accrocher |
| Cause you know we'll make it through, |
Car tu sais nous traverserons ça |
| We'll make it through |
Nous traverserons ça |
| |
|
| Hear me when I say, |
Écoute moi quand je dis, |
| When I say I believe |
Quand je dis que j'y crois |
| Nothing's gonna change |
Rien ne va changer |
| Nothing's gonna change, |
Rien ne va changer |
| Trust in me |
Fais-moi confiance |
| Whatever is meant to be |
Quoique ce soit |
| We'll work out perfectly |
Nous irons parfaitement bien |
| (Yeh, yeh, yeh, yeh-ah) |
(Yeh, yeh, yeh, yeh-ah) |
| |
|
| (La ra ra ra ra) |
(La ra ra ra ra) |
| |
|
| [Chorus] |
[Refrain] |
| |
|
| There's nothing you can say (nothing you can say) |
Il n'y a rien que tu ne puisses dire (rien que tu ne puisses dire) |
| Nothing you can do (do) |
Rien que tu ne puisses faire (faire) |
| There's no other way when it comes to the truth |
Il n'y a pas d'autres moyens quand on est face à la vérité |
| So keep holding on |
Alors continue de t'accrocher |
| Cause you know we'll make it through, |
Car tu sais nous traverserons ça |
| We'll make it through |
Nous traverserons ça |
| |
|
| (ah ah ah) |
(ah ah ah) |
| (Keep holding on) |
(Continue de t'accrocher) |
| (ah ah ah) |
(ah ah ah) |
| (Keep holding on) |
(Continue de t'accrocher) |
| |
|
| There's nothing you can say (nothing you can say) |
Il n'y a rien que tu ne puisses dire (rien que tu ne puisses dire) |
| Nothing you can do (nothing you can do) |
Rien que tu ne puisses faire (rien que tu ne puisses faire) |
| There's no other way when it comes to the truth |
Il n'y a pas d'autres moyens quand on est face à la vérité |
| So keep holding on (keep holding on) |
Alors continue de t'accrocher (continue de t'accrocher) |
| Cause you know w'll make it through, |
Car tu sais nous traverserons ça |
| We'll make it through |
Nous traverserons ça |